NEURO HARD

NEURO HARD

2024.11.27(WED) - 2025.1.15(SUN)

この度、CON_(東京都中央区日本橋馬喰町2丁目2-14 まるかビル 4F)で、ミンヒ・キムとイェイン・リーによる2人展「NEURO HARD」を2024年11月27日(水)-2025年1月12日(日) まで開催します。

CON_ is pleased to present ‘NEURO HARD’ a duo exhibition by Minhee KIm and Yein Lee. Featuring all new works by both artists, the exhibition will be on display from November 27th (Wednesday), 2024 to January 12th (Sunday), 2025, at CON_ (Maruka Building 4F, 2-2-14 Nihonbashi Bakurocho, Chuo-ku, Tokyo).

■ 展覧会情報/Exh info

NEURO HARD

ここに心はない。神もいない。ケーブルの束が張り巡らされている。電気信号の発火が絶え間なく瞬いている。それだけの惑星。プラスチックと鉱物で構成されたマシン・シティ。都度生成される神経網。人間の夢が砕け散った世界。

かつて統合されていた身体は、顔も手も性別も、すべてネットワークの材料であり、必要条件となった。生物学的再生産と工業的再生産が同義の機構は、花と脳、鉱物と髪、ニューロンとハードウェアの混成体を発生させ、奇形の愛や神話を紡いだ。いまや自然や母性に託されていた創造の機能は、あらゆるものの接続と変質に替わった。それは、「治癒」という名で呼ばれている。傷が新たな回路を生成する因子となり、痛みや機能不全、差異や断絶の形に合わせて、世界は書き換えられ続ける。

傷が癒えること。それが、この世界でもっとも美しい現象なのだ。

There is no heart here. There is no god. A bundle of cables is laid out in every direction. The firing of electrical signals never stops flickering. This planet is nothing more than that. A “machine city” made of plastic and minerals. A neural network generated anew each time. A world where human dreams have shattered.

The body that was once unified—its face, hands, gender—became materials of the network, its essential conditions. The mechanism where biological reproduction and industrial reproduction became synonymous gave rise to a hybrid of flowers and brains, minerals and hair, neurons and hardware, weaving deformed love and myth. Now, the function of creation once entrusted to nature and motherhood has been replaced by the connection and transformation of all things. This is called "healing." Wounds become factors that generate new circuits, and the world continues to be rewritten, molded by pain, dysfunction, difference, and disconnection.

The healing of wounds. That is the most beautiful phenomenon in this world.

--

Exhibition Title: NEURO HARD
Artists: ミンヒ・キム/Minhee KIm, イェイン・リー/Yein Lee
Dates/会期: 2024.11.27(WED) - 2025.1.12(SUN)
Opening Reception: 11.27(WED) 18:00-21:00

Design: Heijiro Yagi @heijiroyagi
Text: Eisaku Sakai @practice_00_

at: CON_ @con_tokyo_
maruka 4F, 2-2-14 Nihonbashi Bakurocho, Chuoku, Tokyo
東京都中央区日本橋馬喰町 2-2-14 maruka 4F
Open : Thu-Sun 14:00-19:00
Closed : Mon, Tue, Wed, public holidays, unless announced otherwise 月火水祝休Web:https://www.contokyo.com/
IG:https://www.instagram.com/con_tokyo_

鑑賞のご案内/Visitor Information・会場は階段のみのアクセスとなります。車椅子ユーザー等で会場までサポートをご希望の方は事前に弊廊Instagram(@con_tokyo_)までご連絡をお願いいたします。The venue is accessible only by stairs. If you require support to reach the venue, such as wheelchair users, please contact us in advance via our Instagram (@con_tokyo_).

■ Artist

Minhee Kim / ミンヒ・キム @guilyuk

Minhee Kim(1991年生まれ)は、韓国の世宗大学で絵画の学士号(BFA、2015年)を取得し、その後、弘益大学で絵画の修士号(MFA、2020年)を取得しました。Kimの主な個展には、「Image Album」(2021年、Cylinder、ソウル)、「Ghost Bikini」(2019年、out_sight、ソウル)、「Okinawa Fantasy」(2018年、Hapjungjigu、ソウル)があります。

彼女の作品は、「Hysteria: Contemporary Realism Painting」(2023年、一民美術館、ソウル)、「2022 Y Artist Project: FUNKY—FUNCTION」(2022年、大邱アートミュージアム、大邱)をはじめ、以下の会場でも展示されています:Salihara Arts Center(2023年、ジャカルタ)、N/A, Cylinder(2022年、ソウル)、Museumhead(2021年、ソウル)、Hall 1(2021年、ソウル)、Factory2(2020年、ソウル)

Minhee Kim earned a BFA in painting from Sejong University (2015, South Korea) and an MFA in painting from Hongik University(2020, South Korea). Kim’s solo exhibitions include Image Album (2021, Cylinder, Seoul), Ghost Bikini (2019, out_sight, seoul), and Okinawa Fantasy(2018, Hapjungjigu, Seoul). Kim’s work has been exhibited in Hysteria: Contemporary Realism Painting (2023, Ilmin Museum of Art, Seoul), 2022 Y artist project: FUNKY—FUNCTION (2022, Daegu Art Museum, Daegu) and at venues including Salihara Arts Center (2023, Jakarta), N/A, Cylinder(2022 Seoul), Museumhead (2021, Seoul), Hall 1(2021, Seoul), and Factory2 (2020, Seoul) 

Yein Lee/イェイン・リー @yeinplee

イェイン・リーは、現在ウィーンで生活し制作を行っている韓国出身のアーティストです。弘益大学で伝統的なアジア絵画の学士号(B.F.A.)を取得後、ウィーン美術アカデミーで修士号(MA)を取得しました。彼女の作品は、生成のシステム、手続き的な再定義、そして接続性の構造を中心に展開されています。成長と崩壊を対比させながら、彼女の作品は、常に成長し続ける未完成のネットワークシステムとして身体を具現化しています。廃棄された日用品をインスタレーション、彫刻、パフォーマンスの一部として再利用し、手作りの要素を含むアッサンブラージュ形式で、個人的な経験や物語を捉えると同時に、社会的・環境的な危機の文脈における素材に対する矛盾した態度をも表現しています。彼女の作品は、現代の消費文化、経済、そしてそれを支える政治的ダイナミクスを取り巻く両義性を、侵食的でありながらも力を与える方法で探求しています。儚い構成物として、変動する粗さと脆弱性が彼女の形式的な探求の中心にあります。彼女の作品は最近、15回目の光州ビエンナーレ、Centre d'Art La Meute、シャトー - オーブナ市現代美術センター、スイス文化センター(パリ)、ベルヴェデーレ21、Kunstraum Niederösterreich(ウィーン)など、国際的なグループ展で発表されています。

Yein Lee is a South Korean artist who currently lives and works in Vienna. After receiving a B.F.A. in Traditional Asian Painting from Hongik University, Lee received an MA from the Academy of Fine Arts in Vienna. Her practice revolves around a system of becoming, procedural redefinition and the structure of connectivity. Juxtaposing growth and decay, her works embody the body as an ever-growing, incomplete network system. Through the reuse of discarded everyday objects as part of an installation, sculpture, and performance, the assemblage format with the handmade piece serves to capture personal experience and narrative, while also manifesting a contradictory attitude towards materials in the context of social and environmental crisis. Her works navigate the ambivalence surrounding contemporary commodity culture, the economy and the political dynamics that underpin it in ways that are at once eroding and empowering. As transient compositions, fluctuating roughness and fragility are at the forefront of her formal investigation. Her works have recently been presented internationally in group exhibitions at the 15th Gwangju Biennale, Centre d'Art La Meute, Château - Centre d'Art Contemporain de la Ville d'Aubenas, Centre Culturel Suisse, Paris; Belvedere 21, Kunstraum Niederösterreich, Vienna, among others.